Skip to main content

88 Italienische Sprüche und ihre Bedeutungen – La Dolce Vita in Worten

88 Italienische Sprüche und ihre Bedeutungen – La Dolce Vita in Worten

Suchst du passende italienische Sprüche für deine nächste Reise nach Italien?
Entdecke die Schönheit und Weisheit italienischer Sprüche, die weit mehr als nur Worte sind. Sie reflektieren die kulturelle und emotionale Seite Italiens, verpackt in einer der melodischsten Sprachen der Welt.

Von kurzen Lebensweisheiten über lustige Redewendungen bis hin zu tiefgründigen Zitaten über Liebe und Familie stellen wir dir eine Auswahl beliebter italienischer Sprüche und Zitate vor, versehen mit den deutschen Übersetzungen. Diese Ausdrücke öffnen ein Fenster zur italienischen Seele und bieten dir zugleich eine gute Möglichkeit, deine Italienischkenntnisse zu verbessern.

Die 5 bekanntesten italienischen Lebensweisheiten

Die 5 bekanntesten italienischen LebensweisheitenItalienische Lebensweisheiten sind tief in der Kultur und Geschichte des Landes verwurzelt und bieten wertvolle Einblicke in das tägliche Leben Italiens. Hier sind fünf der bekanntesten italienischen Lebensweisheiten, die seit Generationen weitergegeben werden.

  1. Impara l’arte e mettila da parte — Lerne die Kunst und bewahre sie dir. (Nutze erlerntes Wissen, denn es wird dir eines Tages von Nutzen sein.)
  2. Presto e bene non vanno insieme — Schnell und gut passen nicht zusammen. (Gute Arbeit erfordert Zeit und Geduld.)
  3. Le bugie hanno le gambe corte — Lügen haben kurze Beine. (Die Wahrheit kommt immer ans Licht.)
  4. Chi dorme non piglia pesci — Wer schläft, fängt keine Fische. (Nur durch aktives Handeln und Einsatz erreicht man seine Ziele.)Chi dorme non piglia pesc
  5. Sbagliando s’impara — Fehler machend lernt man. (Aus Fehlern zu lernen, ist ein wichtiger Schritt zur Selbstverbesserung.)

Kurze italienische Sprüche

Kurze italienische SprücheJeder der folgenden kurzen italienischen Sprüche beinhaltet italienische Lebenserfahrung und enthält eine Aussage, die sowohl universell als auch zeitlos ist. Hier findest du eine Auswahl von kurzen Sprüchen, die die Schönheit und Eleganz der italienischen Sprache widerspiegeln.

  1. Amore regge senza legge. — Liebe regiert ohne Gesetz.
  2. Chi conosce il trucco non l’insegna. — Wer den Trick kennt, lehrt ihn nicht.
  3. Roba di mal acquisto se la porta il vento. — Zu unrecht erworbenes Gut weht der Wind davon.
  4. Da nulla si scava nulla. — Aus nichts kommt nichts.
  5. Ognuno la intende a modo suo. — Jeder sieht es auf seine Art.
  6. L’onestà vale più dell’oro. — Ehrlichkeit ist wertvoller als Gold.
  7. Pianta la vite per te, e l’ulivo per tuo figlio. — Pflanze den Weinstock für dich und den Olivenbaum für deinen Sohn.Pianta la vite per te, e l'ulivo per tuo figlio.
  8. Ride bene chi ride ultimo. — Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
  9. L’albero non cade al primo colpo. — Der Baum fällt nicht beim ersten Schlag.
  10. Chi tace non sempre consente. — Schweigen bedeutet nicht immer Zustimmung.
  11. Meglio solo che mal accompagnato. — Besser allein als in schlechter Gesellschaft.
  12. Non tutto il male viene per nuocere. — Nicht alles Übel geschieht zum Schaden.
  13. La pazienza è la virtù dei forti. — Geduld ist eine Tugend der Starken.
  14. Dove c’è fumo, c’è fuoco. — Wo Rauch ist, ist auch Feuer.
  15. Il riso fa buon sangue. — Lachen ist gesund.

Lustige Sprüche aus Italien

Lustige Sprüche aus ItalienItalienischer Humor hat eine einzigartige Weise, das Alltägliche auf humorvolle und oft scharfsinnige Weise zu kommentieren. Hier sind lustige italienische Sprüche, die dich nicht nur zum Lachen bringen, sondern auch einen charmanten Einblick in die italienische Kultur bieten.

  1. A lavare la testa dell’asino si spreca tempo e sapone. — Wenn man dem Esel den Kopf wäscht, vergeudet man Zeit und Seife.
  2. La scimmia è sempre scimmia, anche vestita di seta. — Der Affe bleibt immer Affe, auch in Seide gekleidet.La scimmia è sempre scimmia, anche vestita di seta
  3. Aver l’argento vivo addosso. — Hummeln im Hintern haben (wörtlich: „Quecksilber im Leib haben“).
  4. Il privilegio dei morti: non moriranno più. — Das Privileg der Toten: sie müssen nicht mehr sterben.
  5. La Bibbia insegna ad amare i nemici come gli amici, probabilmente perché sono gli stessi. — Die Bibel lehrt uns, unsere Feinde so zu lieben, wie unsere Freunde, vermutlich, weil es dieselben sind.
  6. L’ospite è come il pesce, dopo tre giorni puzza. — Besuch ist wie Fisch, nach drei Tagen fängt er an zu stinken.
  7. Chi trova un amico, trova un tesoro, chi trova un tesoro, preferisce il tesoro. — Wer einen Freund findet, findet einen Schatz, wer einen Schatz findet, bevorzugt den Schatz.
  8. Non tutte le ciambelle riescono col buco. — Nicht alle Krapfen gelingen mit einem Loch.Non tutte le ciambelle riescono col buco.
  9. Chi va a letto senza cena, tutta la notte si dimena. — Wer hungrig zu Bett geht, wälzt sich die ganze Nacht.
  10. Meglio un uovo oggi che una gallina domani. — Besser ein Ei heute als ein Huhn morgen.
  11. Quando il gatto non c’è, i topi ballano. — Wenn die Katze weg ist, tanzen die Mäuse.
  12. Ogni promessa è debito. — Jedes Versprechen ist ein Schuld.

Italienische Sprüche und Zitate über die Liebe

Italienische Sprüche und Zitate über die LiebeDie Liebe hat in der italienischen Kultur und Literatur eine zentrale Bedeutung. Ihre Leidenschaft, Dramatik und Poesie finden Ausdruck in zahlreichen Sprüchen und Zitaten, die von Generation zu Generation weitergegeben werden. Es folgen einige italienische Sprüche und Zitate über die Liebe für dich ausgesucht.

  1. Amare e non essere amati è tempo perso. — Lieben und nicht geliebt werden ist verlorene Zeit.
  2. Quel che l’uom vede, amor gli fa invisibile, e l’invisibil fa vedere amore. — Was der Mensch sieht, macht ihm die Liebe unsichtbar, und das Unsichtbare lässt ihn die Liebe sehen.
  3. Siamo angeli con un’ala sola, solo restando abbracciati possiamo volare. — Wir sind Engel mit einem Flügel, nur wenn wir umarmt werden, können wir fliegen.Siamo angeli con un’ala sola, solo restando abbracciati possiamo volare.
  4. L’amore non ha età. — Liebe kennt kein Alter.
  5. “Amor che muove il sole e l’altre stelle”. — “Liebe, die die Sonne und die anderen Sterne bewegt.” (Dante Alighieri, "Die Göttliche Komödie")
  6. L’amore è un tessuto che non si tesse su tela di ragione. — Liebe ist ein Stoff, der sich nicht auf dem Gewebe der Vernunft weben lässt.
  7. Dove c’è amore, c’è vita. — Wo Liebe ist, da ist auch Leben.
  8. L’amore vince sempre. — Liebe siegt immer.
  9. Un cuore innamorato vede il sole anche di notte. — Ein verliebtes Herz sieht selbst in der Nacht die Sonne.
  10. Il primo amore non si scorda mai. — Die erste Liebe vergisst man nie.Il primo amore non si scorda mai.
  11. “L’amore domina senza regole.” — “Liebe herrscht ohne Regeln.” (Petrarca)
  12. Amore non è guardarsi a vicenda, è guardare insieme nella stessa direzione. — Liebe bedeutet nicht, sich gegenseitig anzusehen, sondern gemeinsam in die gleiche Richtung zu blicken.

Lebensweisheiten aus Italien zur Familie & Freunden

Lebensweisheiten aus Italien zur Familie & FreundenIn Italien ist Familie mehr als nur ein wichtiger Bestandteil des Lebens; sie ist das Herzstück der Kultur und des sozialen Gefüges. Italienische Lebensweisheiten zur Familie spiegeln diese tiefe Verbundenheit und die Werte, die Generationen überdauern, wider. Einige Beispiele folgen hier für dich. 

  1. Noi non potemo avere perfetta vita senza amici. — Wir können kein perfektes Leben ohne Freunde führen.
  2. Amici veri sono come meloni, di cento ne trovi due buoni. — Wahre Freunde sind wie Melonen, unter hundert findet man nur zwei Gute.
  3. Una buona mamma vale cento maestre. — Eine gute Mutter ist hundert Lehrer wert.
  4. Piccoli figli piccoli affanni, grandi figli grandi affanni. — Kleine Kinder, kleine Sorgen; große Kinder, große Sorgen.
  5. Chi mangia solo crepa solo, chi mangia in compagnia, vive in allegria. — Wer allein isst, stirbt allein; wer in Gesellschaft isst, lebt in Heiterkeit.Chi mangia solo crepa solo, chi mangia in compagnia, vive in allegria.
  6. Mal comune, mezzo gaudio. — Geteiltes Leid ist halbes Leid.
  7. Vale più un amico nella sfortuna che cento amici nella fortuna. — Ein Freund im Unglück ist mehr wert als hundert im Glück.
  8. Il sangue non è acqua. — Blut ist kein Wasser (Blut ist dicker als Wasser).
  9. Chi si volta, e chi si gira, sempre a casa va finire. — Egal, wohin du gehst oder dich wendest, am Ende wirst du immer zu Hause landen.
  10. La famiglia è la patria del cuore. — Die Familie ist die Heimat des Herzens.

Italienische Sprüche über das Glück und Leben

Italienische Sprüche über das Glück und LebenItalienische Sprüche über das Glück und das Leben bieten oft tiefe Einsichten mit einer Prise Humor und Weisheit, die typisch für die italienische Kultur sind. Diese Redewendungen reflektieren die Einstellungen und Philosophien, die im Alltag vieler Italiener verankert sind.

  1. Pianta la vite per te, e l’ulivo per tuo figlio. — Pflanze den Weinstock für dich und den Olivenbaum für deinen Sohn.
  2. Finché c’è vita, c’è speranza. — Solange es Leben gibt, gibt es Hoffnung.
  3. Ballando non duole il piede. — Beim Tanzen tut der Fuß nicht weh (Wenn man Spaß hat, spürt man keinen Schmerz).
  4. Il pesce vuole nuotare tre volte: nell’acqua, nell’olio e nel vino. — Ein Fisch muss drei Mal schwimmen: im Wasser, im Öl und im Wein.
  5. Presto e bene non vanno insieme. — Schnell und gut passen nicht zusammen.
  6. L’uomo comune ragiona. Il saggio tace. Il fesso discute. — Der Durchschnittsmensch denkt nach. Der Weise schweigt. Der Dummkopf diskutiert.L’uomo comune ragiona. Il saggio tace. Il fesso discute.
  7. La felicità è reale solo quando condivisa. — Glück ist nur real, wenn es geteilt wird.
  8. Ogni uomo è l’architetto della sua fortuna. — Jeder Mensch ist der Architekt seines Glücks.
  9. Chi trova un amico, trova un tesoro. — Wer einen Freund findet, findet einen Schatz.
  10. Non è ricco chi possiede molto, ma chi desidera poco. — Nicht reich ist, wer viel hat, sondern wer wenig begehrt.

Italienische Sprichwörter allgemein

Italienische Sprichwörter allgemeinItalienische Sprichwörter spiegeln die Lebensweisheiten und die kulturellen Werte des Landes wider. Sie bieten tiefe Einsichten und manchmal auch humorvolle Beobachtungen über das menschliche Verhalten und die Gesellschaft. Wir haben italienische Sprichwörter für dich gesammelt, die in ihrer Weisheit variieren.

  1. Il mondo è un bel libro, ma poco serve a chi non sa leggere. — Die Welt ist ein schönes Buch, aber wenig nützt es demjenigen, der nicht lesen kann.
  2. La migliore maestra di vita è l’esperienza. Ma arriva quando è troppo tardi. — Die beste Lehrerin des Lebens ist die Erfahrung. Aber sie kommt, wenn es schon zu spät ist.
  3. Piuttosto che fermarsi a mezza via, val meglio non cominciare. — Bevor man auf dem halben Weg anhält, lohnt es sich mehr, gar nicht erst anzufangen.Piuttosto che fermarsi a mezza via, val meglio non cominciare
  4. A rubare poco si va in Galera, a rubare molto si fa carriera. — Wenn man wenig klaut, landet man im Gefängnis. Wenn man viel klaut, macht man Karriere.
  5. Vale più un amico nella sfortuna che cento amici nella fortuna. — Ein Freund im Unglück ist wertvoller als hundert Freunde im Glück.
  6. A lavare la testa all’asino si spreca tempo e sapone. — Wenn man den Kopf eines Esels wäscht, vergeudet man nur Zeit und Seife.
  7. Chi dorme non piglia pesci. — Wer schläft, fängt keine Fische.
  8. Non tutto il male viene per nuocere. — Nicht alles Übel geschieht zum Schaden.
  9. Tutto il mondo è paese. — Überall auf der Welt ist es gleich (wörtlich: Die ganze Welt ist ein Dorf).
  10. Chi va piano, va sano e va lontano. — Wer langsam geht, geht sicher und kommt weit.
  11. L’abito non fa il monaco. — Die Kleidung macht nicht den Mönch.
  12. Meglio tardi che mai. — Besser spät als nie.

Bekannte Zitate aus Italien

Bekannte Zitate aus ItalienItalien hat eine reiche Tradition an einflussreichen Denkern, Künstlern und Führungspersönlichkeiten, deren Worte oft Zeit und Kulturen überdauern. Die folgenden zwölf Zitate stammen von einigen der bekanntesten italienischen Persönlichkeiten und bieten Einblicke in ihre Gedanken über das Leben, die Kunst und die menschliche Natur. 

  1. „I pittori hanno lo stesso destino dei poeti. Devono essere nati.“ — „Maler haben dasselbe Schicksal wie Dichter. Sie müssen geboren werden.“ (Michelangelo)
  2. „Le più piccole cose sono le più perfette, e tanto più perfette quanto più piccole.“ — „Die einfachsten Dinge sind oft die vollkommensten, und umso vollkommener, je einfacher sie sind.“ (Leonardo da Vinci)più piccole cose sono le più perfette, e tanto più perfette quanto più piccole.“ (Leonardo da Vinci)
  3. „La vita è bella, e viverla significa lottare.“ — „Das Leben ist schön, und es zu leben bedeutet zu kämpfen.“ (Giuseppe Verdi)
  4. „La forza di un popolo si misura dalla sua cultura.“ — „Die Stärke eines Volkes liegt in seiner Kultur.“ (Giovanni Pascoli)
  5. „Il dubbio è il padre della creazione.“ — „Zweifel ist der Vater der Schöpfung.“ (Galileo Galilei)
  6. „Il fine giustifica i mezzi.“ — „Der Zweck heiligt die Mittel.“ (Niccolò Machiavelli)
  7. „Meglio vivere un giorno da leone che cent’anni da pecora.“ — „Besser einen Tag als Löwe leben als hundert Jahre als Schaf.“ (Benito Mussolini)
  8. „In amore, chi più sente, meno dice.“ — „In der Liebe sagt der, der am meisten fühlt, am wenigsten.“ (Maria Montessori)
  9. „Amor ch’a nullo amato amar perdona.“ — „Liebe, die keinem Liebenden das Lieben vergibt.“ (Dante Alighieri, "Die Göttliche Komödie")
  10. „La semplicità è l’ultima sofisticazione.“ — „Einfachheit ist die höchste Form der Raffinesse.“ (Leonardo da Vinci)
  11. „Fatti non foste a viver come bruti, ma per seguir virtute e canoscenza.“ — „Ihr ward nicht geschaffen, um wie Tiere zu leben, sondern um Tugend und Wissen zu folgen.“ (Dante Alighieri)Fatti non foste a viver come bruti, ma per seguir virtute e canoscenza.“ —(Dante Alighieri)
  12. „Il superfluo, quel che veramente bisogna avere.“ — „Das Überflüssige, das ist das, was man wirklich haben muss.“ (Eduardo De Filippo)

Italienisch lernen einfach gemacht – Tipps

Italienisch lernen einfach gemacht - TippsItalienisch lernen kann eine aufregende und lohnende Herausforderung sein. Mit der richtigen Herangehensweise und ein wenig Disziplin wirst du bald in der Lage sein, diese schöne Sprache fließend zu sprechen. Hier sind einige Tipps, die dir den Einstieg erleichtern:

  1. Setze dir realistische Ziele: Bestimme, wie viele Stunden pro Woche du dem Italienischlernen widmen kannst und setze dir klare, erreichbare Ziele.
  2. Beginne mit den Grundlagen: Lerne das italienische Alphabet und die Ausspracheregeln. Italienisch wird weitgehend so ausgesprochen, wie es geschrieben wird, was das Lernen erleichtert.
  3. Grammatik schrittweise angehen: Starte mit einfachen grammatikalischen Strukturen wie der Subjekt-Verb-Objekt-Ordnung und arbeite dich zu komplexeren Mustern vor.
  4. Vokabeln aktiv verwenden: Fange mit den am häufigsten verwendeten Wörtern an und benutze sie in Gesprächen oder schreibe Sätze, um sie zu festigen.
  5. Sprachpraxis regelmäßig einplanen: Reserviere dir täglich Zeit für Italienisch, egal ob während der Kaffeepause oder nach der Arbeit.
  6. Nutze multimediale Ressourcen: Schau italienische Filme, höre Musik und Podcasts und nutze Sprachlern-Apps, um dein Hörverständnis und deine Aussprache zu verbessern.
  7. Sprache spielerisch lernen: Integriere Spiele oder Sprach-Apps in deinen Lernprozess, die speziell für das Sprachenlernen entwickelt wurden.
  8. Lese italienische Texte: Beginne mit einfachen Büchern oder Artikeln und steigere langsam den Schwierigkeitsgrad.
  9. Kommuniziere mit Muttersprachlern: Nutze Plattformen wie Tandem oder Italki, um mit Italienern zu sprechen und deine Sprachkenntnisse praktisch anzuwenden.
  10. Besuche Italienischkurse: Ob online oder in einer Schule, geleitete Kurse können strukturierte Lernfortschritte und professionelle Anleitung bieten.
  11. Mach Notizen und wiederhole regelmäßig: Führe ein Vokabelheft und wiederhole regelmäßig, was du gelernt hast, um das Erlernte zu festigen.
  12. Habe Spaß und sei geduldig mit dir selbst: Lernen braucht Zeit, und jeder kleine Fortschritt ist ein Schritt in Richtung fließender Beherrschung der italienischen Sprache.

Ähnliche Beiträge


Keine Kommentare vorhanden


Du hast eine Frage oder eine Meinung zum Artikel? Teile sie mit uns!

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *

*
*